Cross Border
Zivilrechtliche Fragen mit AugenmaßNeben den Projektbezogenen Leistungen habe ich in meiner bisherigen Karriere auch vielen in weiteren, insbesondere zivilrechtlichen, Rechtsfragen in verschiedenen Branchen beraten. Dabei gehe ich gerne über Grenzen.

Grenzen kennen - darüber hinaus schauen
Ich durfte über Jahre für eine der größten Anwaltskanzleien der Welt arbeiten. Ich habe Vorträge zu deutschem und europäischem Recht vor englischen Insolvenzverwaltern, in den USA vor ausgesuchten Teilnehmern aus dem Bereich Private Equity, Kreditgebern und Insolvenzverwaltern gehalten. Auch an der Universität in Dar Es Salaam habe ich in der juristischen Fakultät vorgetragen. Das tägliche Geschäft war es, internationale Transaktionen zu begleiten, die meistens über mehrere Grenzen hinausgingen. Immer mit internationalen Kollegen.
In diesen Jahren habe ich die rechtlichen und auch kulturellen Unterschiede und Anforderungen der verschiedenen Jurisdiktionen verstanden. Es geht nicht nur um die Übersetzung einer Sprache sondern um die Möglichkeit, dem Mandanten die Unterschiede der Jurisdiktionen zu erklären. Ein Mandant benötigt eine inhaltliche Übersetzung, nicht nur eine sprachliche. Diese Erfahrung versetzt mich in die Lage in Cross Border Mandaten die besten Lösungen zu finden – mit meinem nationalen und internationalen Netzwerk.
Dieses Netzwerk hat gemeinsam und sehr vertrauensvoll schon viele schwierige Situationen gemeistert. Alle haben das Verständnis, dass der Mandant an erster Stelle steht und wir den Erfolg wollen und nicht nur die Beratung.
Selbstverständlich muss auf dieses Netzwerk nicht zurückgegriffen werden, wenn bereits erfahrene Berater für den Mandanten tätig sind. Mit diesen zusammen zu arbeiten und sich auszutauschen ist immer von Vorteil. Ihnen sind die Verträge, die Vertragspartner und die Umstände bekannt. Auf dieses Know How sollte man nicht und will ich nicht verzichten.